Voglio farlo lo stesso, voglio che qualcuno si occupi di questa persona.
I want this to happen. I want this person taken care of.
E non voglio farlo senza di te.
And listen, I don't want to do it without you.
Molte cose avrei da scriverti, ma non voglio farlo con inchiostro e penna
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
Non voglio farlo, non pensarci nemmeno!
That's it. -Get away. -Why not?
Voglio farlo a fette, così capirà che è morto.
I'm gonna cut him. Make sure he knows he's dead.
Se crede che abbia ucciso Nate, come cazzo fa a sapere che non voglio farlo?
If I killed Nate, how do you know I don't want to do this?
Rispondo sempre io a tutte le domande, adesso non voglio farlo più.
I always go. I always answer the questions, and I don't want to do it anymore.
Voglio ricominciare a vivere e voglio farlo con te.
I want to get on with my life. I want you with me.
Non voglio farlo mai più, chiaro?
I never want to do that again, okay?
Non voglio farlo davanti a lei.
I love you too. I don't want to do this in front of her.
Dovremo lavorarci ogni giorno, ma voglio farlo perché voglio te!
And we're gonna have to work at this every day, but I want to do that, because I want you.
Per favore, non voglio farlo più.
Please, I don't want to do it anymore.
Non so se voglio farlo, non mi abbracciavano da...
Don't even know if I want to, I haven't been held in... Oh, never mind.
Io sto lì sdraiato e cerco di non venire, io voglio farlo durare, così attacco a fare due conti.
I'm laying there and I'm trying not to come and I want to... I want to make it last, so I start doing the math.
Voglio farlo, ma se continua a tirarla per le lunghe, potrei cambiare idea.
I want to do this. But if it continues to drag out, I could change my mind.
Condivido pienamente, ma non voglio farlo proprio piu'.
I fully participated in this. But I just don't want to do it anymore.
Voglio farlo solo un'altra volta per vedere che cosa fa.
I want to do this one more time just to see what he does.
Non credi che possa renderti felice se voglio farlo?
You don't think I could make you happy if I wanted to?
E', tipo, una... roba di mezz'età, come... una cosa del tipo "voglio farlo con le mie mani".
It's like a... Midlife thing, like a... "Do something with my hands" thing.
E' da molto che voglio farlo.
I've been wanting to for a long time.
Voglio farlo ma ti sbagli cosi' tanto su cosi' tante cose.
I want to, but you're just so wrong about so many things.
Va bene. Io non voglio farlo piu'.
Well, I don't want to do it anymore.
Non posso e non voglio farlo.
I can't be outside it and don't want to be.
12 Molte cose avrei da scrivervi, ma non voglio farlo per mezzo di carta e inchiostro; spero invece di venire da voi e di parlarvi a faccia a faccia, affinché la nostra gioia sia piena.
I have much more to write to you, but I am not willing to do so through paper and ink. For I hope that I may be with you in the future, and that I may speak face to face, so that your joy may be full.
E non voglio farlo per la razza umana, voglio farlo per mia mamma.
And I don't want to do it for the human race. I want to do it for my mom.
Sono una schiappa, non voglio farlo.
I don't want to do it.
Ma ho bisogno che tu sia presente per assicurarti che nulla mi svegli finche' non voglio farlo io.
But I need you to be there while I'm sleeping to make sure that nothing wakes me till I want to wake up.
Voglio farlo a pezzi e spargerli per... per tutto il pavimento.
I want to rip it apart and spread it out all over the floor.
Se muoio, voglio farlo dicendo la verità.
Well, if I die, I want to die telling the truth.
Quindi, cazzo, non chiedermi se voglio farlo morire!
So don't fucking ask me if I want him to die!
Ho detto che non voglio farlo.
I just said, I don't want to do that.
Ti ho detto che non voglio farlo.
I told you, "Over my dead body."
Se solo questo è il mio contributo, voglio farlo bene.
If this is all I can contribute, I want to be thorough.
Ho combinato un casino nel tentativo di capirlo, ma... ora voglio farlo bene.
I've made a mess trying to figure all this out, but... I want to do it right.
Voglio farlo io il cattivo con quel tipo.
Police want to do bad, with this person.
E dovremo lavorarci ogni giorno, ma io voglio farlo, perché voglio te.
And we'll have to work at this every day, but I want to do that because I want you.
Non voglio farlo, se c'e' una possibilita' che i media scoprano di noi.
I don't want to do it if there's even a chance the media would find out about us.
Ma io non voglio leggerlo, voglio farlo.
But I don't want to read it. I want to do it.
Ti prego, Josh, voglio farlo con te.
Josh, I want to be with you
Se qualcuno deve parlare con Dexter, voglio farlo io.
If somebody's gonna talk to Dexter, it's gonna be me.
Voglio un figlio e se voglio farlo, devo fare adesso, quindi... chi dei due e' disposto a farlo?
I want to have a baby, and if I'm gonna do it, I have to do it right now, so, which one of you is up for that? Yup.
e dissi, bene, voglio ancora costruire macchine intelligenti, ma il modo in cui voglio farlo è studiare prima come i cervelli funzionano.
I said, I want to build intelligent machines too, but I want to study how brains work first.
Voglio farlo perché, dal mio punto di vista, il problema più importante da affrontare è come rispondere a questa domanda.
I want to do so because, in my view, the most important issue we face is how we respond to this question.
Il modo in cui voglio farlo è costruire una struttura in cui posso studiare questo.
The way I want to do this is to build a facility where I can study this.
E cominciano a vedere altri che lo fanno, e a dire, "Wow, voglio farlo anch'io con il mio denaro."
And they start to see others doing it, and saying, "Wow, I want to do that with my own money."
(Risate) Dal momento che ciò non accadrà, posso ammettere che non è per mancanza di tempo; semplicemente non voglio farlo.
(Laughter) Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time; it's that I don't want to do it.
Sapete questo è il genere di pensiero che porta una persona a cominciare a bere gin alle nove di mattina ed io non voglio farlo.
That's the kind of thought that could lead a person to start drinking gin at nine o'clock in the morning, and I don't want to go there.
4.706041097641s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?